martedì 27 novembre 2007

Un po' di poesia...

Il mio ultimo esame di letteratura inglese è sulla poesia e le poesie prese in esame sono state classificate all'interno di sezioni intitolate come i pezzi di The dark side of the moon dei Pink Floyd; quindi Breathe, Time, Money,...
Ve ne posto un paio della prima sezione, Breathe. Breathe è la poesia della natura e dell'essere vivente. La natura può essere creatrice, ma anche distruttrice; può essere bizzarra e manipolatrice.
Sono entrambe di William Blake, la prima è tratta da Songs of innocence, mentre la seconda da Songs of experience.

The Ecchoing Green

The Sun does arise,
and make happy the skies.
The merry bells ring
To welcome the Spring.
The sky-lark and thrush,
The birds of the bush,
Sing louder around,
To the bells' chearful sound.
While our sports shall be seen
On the Ecchoing Green.

Old John with white hair
Does laugh away care,
Sitting under the oak,
Among the old folk.
They laugh at our play,
And soon they all say:
"Such, such were the joys.
When we all, girls & boys,
In our youth-time were seen,
On the Ecchoing Green".

Till the little ones weary
No more can be merry
The sun does descend,
Amd our sports have an end:
Round the laps of their mothers,
Many sisters and brothers,
Like birds in their nest,
Are ready for rest;
And sport no more seen,
On the darkening Green.

Qui il corso della natura e la quotidianità suscitano felicità. L'innocenza consiste anche nell'incosapevolezza della morte, che in questo villaggio non viene percepita.

The Tyger

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What hand dare seize the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?

What the hammer? what the chain?
In what furnacewas thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

Blake scrive una poesia fatta solo di domande, ma non ottiene nessuna risposta.
La natura, in questo caso, attraverso la tigre, ha creato qualcosa che pur essendo spaventosa, è simmetrica, è equilibrata.

3 commenti:

Unknown ha detto...

Beh... tutta un'altra cosa leggersi queste poesie con il sottofondo di Breathe...voglio una reunion dei Pink Floyd con William Blake.
In bocca al lupo per l'esame Francis

lafranzine ha detto...

io adoro questa poesia di blake! E' anche una delle poche che so tutta a memoria!
Grande Fra!

Unknown ha detto...

Figuriamoci se laFra non la conosceva... e per di più a memoria... ma come fai a sapere tutte queste cose? hai studiato al CEPU sul pianeta Kripton?
misteri...